哈崇贤(Ha Chong-Hyun)
艺术家: 哈崇贤
生于: 1935;韩国共和国
国籍: 韩国
流派: 韩国艺术 ,韩国单色画
领域: 绘画
哈崇铉1958年毕业于宏克大学,直到2001年退休,并开始颁发“哈崇铉艺术奖”。1964年至1974年担任韩国先锋派协会主席,并被任命为第24届康涅斯国际画节和第43届威尼斯双年展的委员。2001至2006年间,他被誉为汉城美术馆馆长。他的作品于2003年在昭岛当代艺术基金会、2004年在京南美术馆展出,并于2012年在韩国国家现代艺术博物馆展出。ED线或粗麻布用于朝鲜战争后的美国粮食援助。从20世纪70年代早期开始,他就一直使用通常用于米袋的大麻布,这样他就不用画笔就能画画,只要在画布的背面涂上油漆,然后推动它,直到它穿透织物到达另一边。他的绘画观念被描述为既是冥想的工具,又是身体机能。菲普·达根还指出,他有限的调色板和材料范围导致了沉思的简单性和“视觉中立”,它取代了通常存在于西方抽象表现主义中的自我。
Artist :Ha Chong-Hyun
Additional Name :하종현
Born : Korea, Republic of
Nationality :South Korean
Art Movement :Korean Informel ,Dansaekhwa (Korean Monochrome Painting)
Ha Chong Hyun graduated from Hongik University in 1958, where he remained as a professor until 2001, when he retired and started the "Ha Chong Hyun Art Award". The chairman of Korean Avant-garde association from 1964 to 1974, he was also appointed as a commissioner for 24th Cagnes International Painting Festival and 43th Venice Biennale. He was best known as the director of Seoul Museum of Art between 2001 and 2006. His work was showcased at the Mudima Foundation for Contemporary Art in 2003 and Gyeongnam Art Museum in 2004, as well as the National Museum of Modern and Contemporary Art in Korea (2012 retrospective).
In his early years, Ha already employed non-traditional materials such as plaster, barbed wire or the burlap used to transport food aid from the U.S. after the Korean War. Since the early 1970s, he has been using the hemp cloth employed normally for rice bags, allowing him to paint without a paintbrush, just by applying of paint on the reverse of the canvas and pushing it until it penetrates the fabric and reaches the other side. His conception of painting has been described as both "a tool for meditation" and as "a bodily function". Phippe Dagen also notes that his limited palette and range of materials leads to a meditative simplicity and a "visual neutrality" which supersedes the ego present usually in Western Abstract Expressionism.